Versions
| Comparisons | Pseudepigrapha
| Glossary | Links
Each version has its own
page where there is a brief description about that particular version,
information taken from within the version itself. You can view a quote from Genesis
1: 1, 2; Wisdom (of Solomon) 1: 1; and/or John 1: 1-3 as
recorded in each version to illustrate its style. Also noted is the library
where the version is located.
- Abbreviated Bible
- TAB - 1971, eliminates duplications, includes the
Apocrypha
- American Standard
Version - ASV - 1901, a.k.a. Standard American Edition,
Revised Version, the American version of the Holy Bible,
Revised Version
- American
Translation (Beck) - AAT - 1976
- American
Translation (Smith-Goodspeed) - SGAT
- 1931
- Amplified Bible
- AB - 1965, includes explanation of words within text
- Aramaic Bible (Targums) - ABT - 1987, originally translated from the Hebrew into the
Aramaic
- Aramaic New
Covenant - ANCJ - 1996, a translation and transliteration of the New
Covenant
- Authentic New
Testament - ANT - 1958
- Barclay New
Testament - BNT - 1969
- Basic Bible - TBB -
1950, based upon a vocabulary of 850 words
- Bible Designed to
Be Read as Literature - BDRL - 1930, stresses literary qualities of the Bible,
includes the Apocrypha
- Bible Reader -
TBR - 1969, an interfaith version, includes the Apocrypha
- Cassirer New
Testament - CNT - 1989
- Centenary
Translation of the New Testament - CTNT - 1924, one of the few versions translated solely by a
woman
- Common English
New Testament - CENT - 1865
- Complete Jewish
Bible - CJB - 1989, a Messianic Jewish translation
- Concordant
Literal New Testament - CLNT - 1926
- Confraternity of
Christian Doctrine Translation - CCDT - 1953, includes the Apocrypha
- Contemporary
English Version - CEV - 1992, includes Psalms and Proverbs
- Coptic Version of
the New Testament - CVNT - 1898, based on translations from northern Egypt
- Cotton Patch
Version - CPV - 1968, based on American ideas and Southern US
culture, only contains Paul's writings
- Coverdale Bible
- TCB - 1540, includes the Apocrypha
- Darby Holy Bible
- DHB - 1923
- Dartmouth Bible
- TDB - 1961, an abridgment of the King James Version,
includes the Apocrypha
- De Nyew Testament in Gullah - NTG -
2005
- Dead Sea Scrolls
Bible - DSSB - 1997, translated from Dead Sea Scrolls documents,
includes the Apocrypha
- Documents of the
New Testament - DNT - 1934
- Douay-Rheims Bible
- DRB - 1899
- Emphasized Bible
- EBR - 1959, contains signs of emphasis for reading
- Emphatic Diaglott - EDW - 1942
- English Standard
Version - ESV - 2001, a revision of the Revised Standard Version
- English Version
for the Deaf - EVD - 1989, a.k.a. Easy-to-Read Version,
designed to meet the special needs of the deaf
- English Version
of the Polyglott Bible - EVPB
- 1858, the English portion of an early Bible having translations into
several languages
- Geneva Bible -
TGB - 1560, the popular version just prior to the
translation of the King James Version, includes the Apocrypha
- Godbey Translation of the New Testament - GTNT
- 1905
- God's Word - GW -
1995, a.k.a Today's Bible Translation
- Holy Bible in
Modern English - HBME - 1900
- Holy Bible,
Revised Version - HBRV - 1885, an official revision of the King James
Version which was not accepted at the time
- Holy Scriptures (Harkavy) - HSH - 1951
- Holy Scriptures (Leeser) - HSL - 1905
- Holy Scriptures
(Menorah) - HSM - 1973, a.k.a. Jewish Family Bible
- Inclusive Version
- AIV - 1995, stresses equality of the sexes and physically
handicapped, includes Psalms
- Inspired Version
- IV - 1867, a revision of the King James Version
- Interlinear Bible
(Green) - IB - 1976, side-by-side Hebrew/Greek and English
- International
Standard Version - ISV - 1998
- Jerusalem Bible
(Catholic) - TJB - 1966, includes the Apocrypha
- Jerusalem Bible (Koren) - JBK - 1962, side-by-side Hebrew and English
- Jewish Bible for
Family Reading - JBFR - 1957, includes the Apocrypha
- John Wesley New
Testament - JWNT - 1755, a correction of the King James Version
- King James Version
- KJV - 1611, a.k.a. Authorized Version,
originally included the Apocrypha
- Kleist-Lilly New
Testament - KLNT - 1956
- Knox Translation
- KTC - 1956, includes the Apocrypha
- Lamsa Bible - LBP - 1957, based on Peshitta
manuscripts
- Lattimore New Testament - LNT -
1962, a literal translation
- Letchworth Version in Modern English - LVME
- 1948
- Living Bible - LB -
1971, a paraphrase version
- McCord's New
Testament Translation of the Everlasting Gospel - MCT -
1989
- Message - TM -
1993, a.k.a. New Testament in Contemporary English, a
translation in the street language of the day, includes Psalms and
Proverbs
- Modern Reader's
Bible - MRB - 1923, stresses literary qualities, includes the
Apocrypha
- Modern Speech New
Testament - MSNT - 1902, an attempt to present the Bible in effective,
intelligible English
- Moffatt New Translation - MNT -
1922
- New American Bible
- NAB - 1987, includes the Apocrypha
- New American
Standard Version - NAS - 1977
- New Berkeley
Version in Modern English - NBV - 1967
- New Century
Version - NCV - 1987
- New English Bible
- NEB - 1970, includes the Apocrypha
- New Evangelical
Translation - NET - 1992, a translation aimed at missionary activity
- New International
Version - NIV - 1978
- New Jerusalem
Bible - NJB - 1985, includes the Apocrypha
- New JPS Version
- NJPS - 1988
- New King James
Version - NKJ - 1990
- New Life Version
- NLV - 1969, a translation designed to be useful wherever
English is used as a second language
- New Living
Translation - NLT - 1996, a dynamic-equivalence translation
- New Millenium Bible - NMB -
1999, a contemporary English translation
- New Revised
Standard Version - NRS - 1989, the authorized revision of the Revised
Standard Version
- New Testament in
Plain English - WPE - 1963, a version using common words only
- New Testament: An
Understandable Version - NTUV - 1995, a limited edition version
- New Translation
(Jewish) - NTJ - 1917
- New World
Translation - NWT - 1984
- Noli New Testament - NNT -
1961, the first and only book of its kind by an Eastern Orthodox
translator at the time of its publication
- Norlie's Simplified New Testament - NSNT
- 1961, includes Psalms
- Original New
Testament - ONT - 1985, described by publisher as a radical
translation and reinterpretation
- Orthodox Jewish
Brit Chadasha - OJBC
- 1996, an Orthodox version containing Rabbinic Hebrew terms
- People's New
Covenant - PNC - 1925, a version translated from the meta-physical
standpoint
- Phillips Revised
Student Edition - PRS - 1972
- Recovery Version
- RcV - 1991, a reference version containing extensive notes
- Reese
Chronological Bible - RCB - 1980, an arrangement of the King James Version
in chronological order
- Restoration of
Original Sacred Name Bible - SNB - 1976, a version whose concern is the true name and
titles of the creator and his son
- Restored New
Testament - PRNT - 1914, a version giving an interpretation according
to ancient philosophy and psychology
- Revised English
Bible - REB - 1989, a revision of the New English Bible
- Revised Standard
Version - RSV - 1952, a revision of the American Standard Version
- Riverside New
Testament - RNT - 1923, written in the living English language of the
time of the translation
- Sacred
Scriptures, Bethel Edition - SSBE - 1981, the sacred name and the sacred titles and the
name of Yahshua restored to the text of the
Bible
- Scholars Version
- SV - 1993, a.k.a. Five Gospels; contains
evaluations of academics of what are, might be, and are not, the words of
Jesus; contains the four gospels and the Gospel of Thomas
- Scriptures (ISR)
- SISR - 1998, traditional names replaced by Hebraic ones and
words with pagan sources replaced
- Septuagint - LXX - c.
200 BCE, the earliest version of the Old Testament scriptures, includes
the Apocrypha
- Shorter Bible
- SBK - 1925, eliminates duplications
- Spencer New
Testament - SCM - 1941
- Stone Edition of
the Tanach - SET -
1996, side-by-side Hebrew and English
- Swann New
Testament - SNT - 1947, no chapters, only paragraphs, with verses
numbered consecutively from Matthew to Revelation
- Today's English
New Testament - TENT - 1972
- Today's English
Version - TEV - 1976, a.k.a. Good News Bible
- Twentieth Century
New Testament - TCNT - 1904
- Unvarnished New
Testament - UNT - 1991, the principal sentence elements kept in the
original order of the Greek
- Versified
Rendering of the Complete Gospel Story - VRGS
- 1980, the gospel books written in poetic form, contains the four gospels
- Westminster
Version of the Sacred Scriptures - WVSS - 1929
- Wiclif Translation - TWT -
1380, a very early version translated into English
- William Tindale Newe Testament -
WTNT - 1989, an early version with spelling and punctuation
modernized
- William Tyndale
Translation - WTT - 1530, early English version, includes the Pentateuch
- Williams New
Testament - WNT - 1937, a translation of the thoughts of the writers
with a reproduction of their diction and style
- Word Made Fresh
- WMF - 1988, a paraphrase with humour
and familiar names and places for those who have no desire to read the
Bible
- Worrell New
Testament - WAS - 1904
- Wuest Expanded Translation - WET -
1961, intended as a comparison to, or commentary on, the standard
translations
- Young's Literal
Translation, Revised Edition - YLR - 1898, a strictly literal translation
[Home] [Contacts] [Versions]
This list will give the
reader an idea of the number of versions that have been published. There may be
others that are not on this list. Following the name of the version is the
translator and/or publisher and the year it was first released, if known.
- All the Books of the Old and New Testaments (Purver, 1764)
- Analytical-Literal Translation, The (not yet published)
- Aramaic Bible
(Alexander, not yet published)
- Bible, The
(Barker, 1615)
- Bible in Living English (Byington, 1972)
- Bible Revised
(Barham, 1850)
- Bishop's Bible
(1568)
- Black Bible Chronicles (McCary, 1993)
- Book of the New Covenant (Penn, 1836)
- Christian Community Bible (Grogan, 1995)
- Christian's Bible
(Lefevre, 1928)
- Clementine Edition
(1790)
- Commonly Received Version of the New Testament (Cone, 1850)
- Complutensian Bible
- Cotton Patch New Testament (Jordan, 1970)
- Cranmer Version
- David Macrae Translation (Macrae, 1799)
- Dramatized Bible
(Perry, 1989)
- English Translation of the Bible (Mace, 1729)
- Family Expositor
(Dodderidge, 1755)
- Good News of Our Lord Jesus, the Anointed (Whiting, 1849)
- Great Bible
(Grafton and Whitchurch)
- Hebrew Name Bible
- Holy Bible
(Bellamy, 1818)
- Holy Bible
(Conquest, 1841)
- Holy Bible
(Forshall, 1850)
- Holy Bible
(Fry, 1812)
- Holy Bible
(Geddes, 1797)
- Holy Bible
(Madden, 1850)
- Holy Bible
(Sharpe, 1892)
- Holy Bible
(Julia Smith, 1876)
- Holy Bible
(Thomson)
- Holy Bible
(Wordsworth, 1885)
- Holy Bible: An Improved Edition (American Bible Union, 1912)
- Holy Bible Containing the Old and the New Testaments (Sawyer, 1862)
- Holy Bible with Amendments (Webster, 1833)
- Holy Scriptures
(Leeser, 1855)
- Holy Scriptures
(Wellbeloved, 1859)
- Interlinear Literal Translation of the Hebrew Old
Testament (George Richter Berry)
- Jewish Bible
(Kaplan)
- Jewish School and Family Bible (Benisch, 1861)
- Liberal Translation of the New Testament (Harwood)
- Matthew's Bible
- Mr. Whiston's Primitive New
Testament (Whiston,
1745)
- Modern Bible Version
(Pratt / American Bible Society, 1893)
- Modern King James Version of the Holy Bible (McGraw-Hill, 1962)
- New and Corrected Version of the New Testament (Dickinson, 1833)
- New Dispensation: The New Testament (Weekes, 1897)
- New Family Bible
(Boothroyd, 1833)
- New International Reader's Version (1995)
- New Literal Translation (MacKnight, 1795)
- New Testament
(Belsham, 1809)
- New Testament
(Bowes, 1870)
- New Testament
(Brotherhood Authentic Bible Society)
- New Testament
(Campbell, 1826)
- New Testament
(Clementson, 1938)
- New Testament
(Cunnington)
- New Testament
(Greber, 1937)
- New Testament
(Haweis, 1795)
- New Testament
(Highton, 1862)
- New Testament
(Hollybushe, 1538)
- New Testament
(Jefferson, 1820)
- New Testament
(Joye)
- New Testament
(Kneeland, 1822)
- New Testament
(Morgan, 1848)
- New Testament
(Murdock, 1851)
- New Testament
(Panin / Bible Numerics,
1914)
- New Testament
(Richter, 1877)
- New Testament
(Scarlett, 1798)
- New Testament
(Sharpe, 1856)
- New Testament
(Simon, 1730)
- New Testament
(Thorn, 1861)
- New Testament
(Wakefield, 1791)
- New Testament
(W. Williams, 1812)
- New Testament
(Wynne, 1764)
- New Testament in an Improved Version (1808)
- New Testament of Our Messiah and Saviour
Yashua
(Traina, 1950)
- New Testament
or New Covenant (Worsley, 1770)
- New Translation
(Archbishop Newcome)
- New Version of All the Books of the New Testament (Batly and Chandler,
1726)
- Newe Testament of Our Saviour Jesu Christe (Jugge, 1552)
- Numberical Bible
(Grant)
- Old and New Testaments (J. Clarke and Co., 1899)
- Old Covenant, The
(Thompson, 1808)
- Old Testament Scriptures (Spurrell, 1885)
- Poetic Bible, The
(Gray, 1973)
- Pulpit Bible, The
(Parker, 1937)
- Revised Translation and Interpretation of the Sacred
Scriptures (Ray, 1799)
- Revised Translation of the Old Testament (Cookesley, 1859)
- Rheims-Challoner Version
- Semitic New Testament
(Trimm)
- Short Bible, A
(Farrer, 1956)
- Taverner's Bible
(Taverner, 1759)
- Thomas Cromwell Version (1539)
- Translation of the New Testament (Scarlett, 1798)
- Translator's New Testament (1975)
- World English Bible